Some
of you are still not convinced that what was written in the book of
Zechariah is to be applied to our present world. I can appreciate for
many that the concept of prophecy is a hard pill to swallow. After all,
your knowledge of the world filters down through CNN or NBC and in their
media-centered world their is no tolerance for a concept such as
prophecy. And more so, the fact that someone today could be graced with
an enlightenment to decipher the messages of these ancient prophecies
these same people find even more disturbing. To them, they have my
sympathies. They will be unable to prepare for the events that will
transpire over the next few years. They will still be in denial as their
worlds come crashing down around them. As police raids in Sydney and
London uncover terrorist cells determined to behead innocents, I can
only express my concern that they believe they have stopped the
unstoppable.
Zechariah 12, or what I refer to as my chapter 5 as you will see,
practically spells out the events that we will soon witness as a result
of ISIS. As the world dawdles, presenting unrealistic solutions such as
flying 5000 Syrian resistance fighters to Saudi Arabia to train them for
up to a year and then fly them back so they can take on the army of
ISIS which will number closer to 50,000 by that time. This army of evil
that ISIS represents will continue advancing, avoiding the drop of bombs
from the air as they hide amongst civilian populations until they have
entrenched themselves so firmly within Syria and Iraq that there will be
no way to dislodge them. All the time they will be expanding outwards,
consuming more land, invading more surrounding countries and killing
more people in the process.
Chapter 12 describes all this and even foretells the fall of Lebanon and Jordan as this army of evil amasses on the borders of Israel, causing terrible devastation in the Holy Land and the slaughter of innocents. There are even select phrases in Zechariah that clearly explain that this is an army from Syria-Iraq but more importantly, it informs us that they will be influencing groups all around the world that will bring a tide of anti-Semitism crashing against Jewish populations that foolishly considered themselves too isolated, too assimilated to have been threatened or concerned over events taking place in the Levant. But ultimately, as this chapter indicates, it will serve to unite us, to mobilize us, and finally we will find our true identity and then we will finally do as we have always been commanded to but failed to fulfill. Again, to those that understand my words, there will be no problem seeing the correlation of what Zechariah wrote to what I have seen and been told through my enlightenments. To those that still hesitate, unable to accept that there can be modern day prophecy, then I will provide a few more clues that might help in the conclusion of this segment. We are standing at the threshold. You can either fall into the pit or take that leap of faith and perhaps jump far enough to reach the other side. That is why this terror of ISIS has befallen us, for in the end it will cause those os us whom chose to believe, to rise to a higher moral standard and we will walk hand in hand with God, with whom we have struggled against and have resisted for far too long.
Once again I provide you the Hebrew original phonetically spelled, that standard interpretation of that Hebrew, and the words A-Z as they were presented to me to relate to you.
Zechariah Chapter 12
1 Masah devar-Yahweh, al Israel: neum Yahweh, noteh shamayim veyosaid eretz, veyotsair ruach-adam, bekirboi.
1 The burden of the word of the LORD concerning Israel. The saying of the LORD, who stretched forth the heavens, and laid the foundation of the earth, and formed the spirit of man within him:
A-Z: This burden of relating all that will happen concerning Israel, Yahweh has placed upon my shoulders and upon my lips, as He has done to others since the dawn of time to deliver His messages through man, to mankind. It is a heavy burden but those on whom his spirit has fallen cannot avoid the calling.
2 Henai anochi sum-Jerusalem saf-ra-al, lecol-ha-amim-saviv; vegum al-Judah yichyeh bamatzoir, al Jerusalem.
2 Behold, I will make Jerusalem a cup of staggering unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it fall to be in the siege against Jerusalem.
A-Z: And those that come against Jerusalem will be drunk with the intoxication of their own power, the rivers of blood they have spilled will be like heavy wine, having devastated and slaughtered the surrounding nations. And the Jews in all lands will suffer simultaneously from the hatreds and prejudices of the people of other nations as Israel and Jerusalem are attacked. Their belief that Jerusalem will fall will embolden the enemy to bring their terror from within to every other country in the world for they are already there, and they will fall upon the Jews in those lands worse of all.
3 Vehayah bayoim-hahu ahsim et-Jerusalem evan ma-ahm-Asah, lacol-ha-amim—Kol-oimsehah, saroit yisraitu; vene-esfu alehah, kol goyay ha-eretz.
3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a stone of burden for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.
A-Z: And when that time comes, which surely will, Jerusalem shall be oppressed by the people(ahm-Asah) of ISIS and the Jews within Israel will suffer terribly from the horrors of this war as many others will join this army of the enemy, that came against them. And other nations will gather to oppose the enemy but their efforts are too late and too little.
4 Beyoim hahu ne-um-Yahweh, akeh kol-sus batimahoin, verockvoi bashiga-oin; ve-al-bait Judah, efkat et-aina, ve-col sus ha-amim, ahkeh ba-ivaroin.
4 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with bewilderment, and his rider with madness; and I will open Mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness.
A-Z: And when that time comes, which surely will, Yahweh will take pity upon his people and he will bring down destruction upon those that have attacked the Jews, sending their war machines and their armies into disarray, and their annihilation will be like a plague that strikes them down for the crimes they have committed.
5 Ve-amru ahlufai Judah, belibum: ahmtsah li yoishvai Jerusalem, ba-Yahweh tzevaoit elohaihem.
5 And the chiefs of Judah shall say in their heart: 'The inhabitants of Jerusalem are my strength through the LORD of hosts their God.'
A-Z: and the leaders amongst the Jews all around the world will find courage as they witness the turn of events in Israel, and they will rise against those that oppressed them in all these other lands, and when others from amongst the gentiles see how Yahweh has defended Jerusalem, this will be an inspiration to all that believe in the God of Israel.
6 Beyoim hahu ahsim et-ahlufai Judah keciyoir aish be-aitzim, uchlafid aish be-ahmir, ve-achlu al-yamin ve-al-semoil et-kol-ha-amim, saviv; veyashvah Jerusalem oid tachtihah be-Jerusalem.
6 In that day will I make the chiefs of Judah like a pan of fire among the wood, and like a torch of fire among sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, the leaders of the Jews and their allies will unleash weapons of such mass destruction that they scorch all the surrounding lands and obliterate every country that has threatened Israel, but the fallout shall not harm Israel proper for these weapons have been delivered directly into the heartlands of the enemy.
7 Vehoishiyah Yahweh et-ah-halai Judah, barishoinah: lema-an lo-tigdal tiferet bait David, vetiferet yoishaiv Jerusalem al Judah.
7 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.
A-Z: Yahweh will deliver the Jews of the Diaspora and the followers of the one God from other lands first, and they will fight battles throughout the world and be victorious so that even those in Israel will know that this world-wide battle was won by the believers in Yahweh and their determination, their resistance and their faith, which tilted this war finally in favour of Israel and its supporters.
8 Beyoim hahu, yagain Yahweh be-ad yoishaiv Jerusalem, vehayah hanikshal behem beyoim hahu, ke-David; ubait David kay-Elohim, kemalaf Judah lifnaihem.
8 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that stumbleth among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as a godlike being, as the angel of the LORD before them.
A-Z: And when that day comes, which surely will, the world will witness the true warrior spirit of the Jews, as they were in the time of David, and also those who are believers in God that came and slowly joined their ranks, all of them will fight with a courage and valour that is superhuman and all that witness will know that God has stood with them.
9 Vehayah, beyoim hahu; ahvakaish lehashmid et-kol-haGoyim haba-im, al Jerusalem.
9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, all the nations, and all the many people that rose up against Israel and tried to take Jerusalem will be crushed beyond any recovery, annihilated never to rise again.
10 Veshfackti al-bait David ve-al yoishaiv Jerusalem, ruach chain vetachanunim, vehibitu aila, ait asher-dakaru; vesafdu ahlav, kemispaid al-hayachid, vehamair ahlav kehamair al-habkoir.
10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto Me because they have thrust him through; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.
A-Z: And the Jews both within and without Israel will be saved and they will thank the Lord for His deliverance after they have slain their enemies, but they will also be filled with great mourning for the losses they have suffered. Their pain will be unimaginable as every family will have lost someone that they knew and loved.
11 Beyoim hahu, yigdal hamispaid be-Jerusalem, kemispad hadadrimoin bevikat Megiddon.
11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, the mourning of the Jews for the suffering in Israel will be louder even than those cursed remnants mourning for the Syrian-Iraqis that were crushed in this battle of Armageddon because the cries of the righteous will always outweigh those of the accursed.
12 Vesafdah ha-eretz, mishpachot mishpachot levad: mishpachot bait-David levad, unshaichem levad—mishpachot bait-Nathan levad, unshaichem levad.
12 And the land shall mourn, every family apart: the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
A-Z: And all those in Israel and the Jews abroad will mourn their losses, for no family will have been spared and they will all grieve no matter what their status in life, neither those wealthy as a king or those poor as the prophet for they have all suffered and they will bear that suffering on their own and in their own way.
13 Mishpachot bait-Levi levad, unshaichem levad, mishpachot ha-Shimi levad, unshaichem levad.
13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
A-Z: Every family, whether Karaite, or Rabbanite, or even the Children of Israel from foreign lands, will be filled with remorse for they will have had their families ripped apart by this terrible war.
14 Kol, ha-mishpachot hanisharoit mishpachot mishpachot, levad; unshaichem, levad.
14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
A-Z: And the shock and horror will mar every family that survives, and they will come to realize that those that follow God have always been hated by this world, always held in disdain and this reckoning was therefore unavoidable. They were always a people apart and now they will understand.
THE SLAUGHTER BY ISIS
1 The burden of the word of the LORD concerning Israel. The saying of the LORD, who stretched forth the heavens, and laid the foundation of the earth, and formed the spirit of man within him:
A-Z: This burden of relating all that will happen concerning Israel, Yahweh has placed upon my shoulders and upon my lips, as He has done to others since the dawn of time to deliver His messages through man, to mankind. It is a heavy burden but those on whom his spirit has fallen cannot avoid the calling.
2 Henai anochi sum-Jerusalem saf-ra-al, lecol-ha-amim-saviv; vegum al-Judah yichyeh bamatzoir, al Jerusalem.
2 Behold, I will make Jerusalem a cup of staggering unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it fall to be in the siege against Jerusalem.
A-Z: And those that come against Jerusalem will be drunk with the intoxication of their own power, the rivers of blood they have spilled will be like heavy wine, having devastated and slaughtered the surrounding nations. And the Jews in all lands will suffer simultaneously from the hatreds and prejudices of the people of other nations as Israel and Jerusalem are attacked. Their belief that Jerusalem will fall will embolden the enemy to bring their terror from within to every other country in the world for they are already there, and they will fall upon the Jews in those lands worse of all.
3 Vehayah bayoim-hahu ahsim et-Jerusalem evan ma-ahm-Asah, lacol-ha-amim—Kol-oimsehah, saroit yisraitu; vene-esfu alehah, kol goyay ha-eretz.
3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a stone of burden for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.
A-Z: And when that time comes, which surely will, Jerusalem shall be oppressed by the people(ahm-Asah) of ISIS and the Jews within Israel will suffer terribly from the horrors of this war as many others will join this army of the enemy, that came against them. And other nations will gather to oppose the enemy but their efforts are too late and too little.
4 Beyoim hahu ne-um-Yahweh, akeh kol-sus batimahoin, verockvoi bashiga-oin; ve-al-bait Judah, efkat et-aina, ve-col sus ha-amim, ahkeh ba-ivaroin.
4 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with bewilderment, and his rider with madness; and I will open Mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness.
A-Z: And when that time comes, which surely will, Yahweh will take pity upon his people and he will bring down destruction upon those that have attacked the Jews, sending their war machines and their armies into disarray, and their annihilation will be like a plague that strikes them down for the crimes they have committed.
5 Ve-amru ahlufai Judah, belibum: ahmtsah li yoishvai Jerusalem, ba-Yahweh tzevaoit elohaihem.
5 And the chiefs of Judah shall say in their heart: 'The inhabitants of Jerusalem are my strength through the LORD of hosts their God.'
A-Z: and the leaders amongst the Jews all around the world will find courage as they witness the turn of events in Israel, and they will rise against those that oppressed them in all these other lands, and when others from amongst the gentiles see how Yahweh has defended Jerusalem, this will be an inspiration to all that believe in the God of Israel.
6 Beyoim hahu ahsim et-ahlufai Judah keciyoir aish be-aitzim, uchlafid aish be-ahmir, ve-achlu al-yamin ve-al-semoil et-kol-ha-amim, saviv; veyashvah Jerusalem oid tachtihah be-Jerusalem.
6 In that day will I make the chiefs of Judah like a pan of fire among the wood, and like a torch of fire among sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, the leaders of the Jews and their allies will unleash weapons of such mass destruction that they scorch all the surrounding lands and obliterate every country that has threatened Israel, but the fallout shall not harm Israel proper for these weapons have been delivered directly into the heartlands of the enemy.
7 Vehoishiyah Yahweh et-ah-halai Judah, barishoinah: lema-an lo-tigdal tiferet bait David, vetiferet yoishaiv Jerusalem al Judah.
7 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.
A-Z: Yahweh will deliver the Jews of the Diaspora and the followers of the one God from other lands first, and they will fight battles throughout the world and be victorious so that even those in Israel will know that this world-wide battle was won by the believers in Yahweh and their determination, their resistance and their faith, which tilted this war finally in favour of Israel and its supporters.
8 Beyoim hahu, yagain Yahweh be-ad yoishaiv Jerusalem, vehayah hanikshal behem beyoim hahu, ke-David; ubait David kay-Elohim, kemalaf Judah lifnaihem.
8 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that stumbleth among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as a godlike being, as the angel of the LORD before them.
A-Z: And when that day comes, which surely will, the world will witness the true warrior spirit of the Jews, as they were in the time of David, and also those who are believers in God that came and slowly joined their ranks, all of them will fight with a courage and valour that is superhuman and all that witness will know that God has stood with them.
9 Vehayah, beyoim hahu; ahvakaish lehashmid et-kol-haGoyim haba-im, al Jerusalem.
9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, all the nations, and all the many people that rose up against Israel and tried to take Jerusalem will be crushed beyond any recovery, annihilated never to rise again.
10 Veshfackti al-bait David ve-al yoishaiv Jerusalem, ruach chain vetachanunim, vehibitu aila, ait asher-dakaru; vesafdu ahlav, kemispaid al-hayachid, vehamair ahlav kehamair al-habkoir.
10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto Me because they have thrust him through; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.
A-Z: And the Jews both within and without Israel will be saved and they will thank the Lord for His deliverance after they have slain their enemies, but they will also be filled with great mourning for the losses they have suffered. Their pain will be unimaginable as every family will have lost someone that they knew and loved.
11 Beyoim hahu, yigdal hamispaid be-Jerusalem, kemispad hadadrimoin bevikat Megiddon.
11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
A-Z: And when that day comes, which it surely will, the mourning of the Jews for the suffering in Israel will be louder even than those cursed remnants mourning for the Syrian-Iraqis that were crushed in this battle of Armageddon because the cries of the righteous will always outweigh those of the accursed.
12 Vesafdah ha-eretz, mishpachot mishpachot levad: mishpachot bait-David levad, unshaichem levad—mishpachot bait-Nathan levad, unshaichem levad.
12 And the land shall mourn, every family apart: the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
A-Z: And all those in Israel and the Jews abroad will mourn their losses, for no family will have been spared and they will all grieve no matter what their status in life, neither those wealthy as a king or those poor as the prophet for they have all suffered and they will bear that suffering on their own and in their own way.
13 Mishpachot bait-Levi levad, unshaichem levad, mishpachot ha-Shimi levad, unshaichem levad.
13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
A-Z: Every family, whether Karaite, or Rabbanite, or even the Children of Israel from foreign lands, will be filled with remorse for they will have had their families ripped apart by this terrible war.
14 Kol, ha-mishpachot hanisharoit mishpachot mishpachot, levad; unshaichem, levad.
14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
A-Z: And the shock and horror will mar every family that survives, and they will come to realize that those that follow God have always been hated by this world, always held in disdain and this reckoning was therefore unavoidable. They were always a people apart and now they will understand.
THE SLAUGHTER BY ISIS
THE SYRIAN-IRAQI STATE
In Conclusion
I
suggested that there were hidden clues that indicated the rise of ISIS
within the words of Zechariah. They are present and they are
significant:
Sentence 11 of this Chapter provides one such significant clue. To those that have studied ancient mid eastern religions, you will recognize the use of Hadadrimmon. It is a conjugation of two nouns, each representing a false god from ancient Mesopotamia. Hadad from Syria, Rimmon from Iraq, the conjugation of these two should be seen as a clear indication of a union between Syrian and Iraqi elements, just as ISIS represents that same union. Coincidence, hardly, for as you all know, I have repeatedly stated there are no coincidences when it comes to events as they unfold because the intended message from Yahweh is clear and precise.
But what is very interesting occurs in sentence 3 where Zechariah uses the phase 'evan ahm-Asah' which has been always translated as a stone upon all the peoples but does not use the words 'evan al amim' but instead uses a terminology that the stone is actually from a people 'asah". As there was no people correlating to Asah back then, it was ignored but it can be ignored no longer. Whether it be Assur, Ahserah, or even Shah, that was actually being referred to, they are all words pointing to the rise of the enemy from the surrounds of northern Syria, Iraq and western Iran. This was Assyria or Assur, the land ruled by the religion of Ahserah, and ruled by the Caliph or Shah. Asah, therefore is ISIS or ISIL or whatever name they will bear tomorrow. And they are the stone that is now hanging around all our necks and pulling us towards impending doom. Our necks are bared and their scimitars are raised above us.
Read the words over and over until you recognize that we are facing a danger now that all the threats against us in the past pale against. The world must see this threat for what it truly is and recognize that if we do not act now, we cannot and will not prevent the level of destruction that has been predicted. We may not be able to stop the events about to unfold but perhaps there's a chance we can lessen the impact if we all recognize that Yahweh through the prophecies is giving us a chance to change or modify the future before it happens. A chance to fight now, before any resistance comes too late!
Shalom Aleichim
Avrom Aryeh-Zuk Kahana
Sentence 11 of this Chapter provides one such significant clue. To those that have studied ancient mid eastern religions, you will recognize the use of Hadadrimmon. It is a conjugation of two nouns, each representing a false god from ancient Mesopotamia. Hadad from Syria, Rimmon from Iraq, the conjugation of these two should be seen as a clear indication of a union between Syrian and Iraqi elements, just as ISIS represents that same union. Coincidence, hardly, for as you all know, I have repeatedly stated there are no coincidences when it comes to events as they unfold because the intended message from Yahweh is clear and precise.
But what is very interesting occurs in sentence 3 where Zechariah uses the phase 'evan ahm-Asah' which has been always translated as a stone upon all the peoples but does not use the words 'evan al amim' but instead uses a terminology that the stone is actually from a people 'asah". As there was no people correlating to Asah back then, it was ignored but it can be ignored no longer. Whether it be Assur, Ahserah, or even Shah, that was actually being referred to, they are all words pointing to the rise of the enemy from the surrounds of northern Syria, Iraq and western Iran. This was Assyria or Assur, the land ruled by the religion of Ahserah, and ruled by the Caliph or Shah. Asah, therefore is ISIS or ISIL or whatever name they will bear tomorrow. And they are the stone that is now hanging around all our necks and pulling us towards impending doom. Our necks are bared and their scimitars are raised above us.
Read the words over and over until you recognize that we are facing a danger now that all the threats against us in the past pale against. The world must see this threat for what it truly is and recognize that if we do not act now, we cannot and will not prevent the level of destruction that has been predicted. We may not be able to stop the events about to unfold but perhaps there's a chance we can lessen the impact if we all recognize that Yahweh through the prophecies is giving us a chance to change or modify the future before it happens. A chance to fight now, before any resistance comes too late!
Shalom Aleichim
Avrom Aryeh-Zuk Kahana
No comments:
Post a Comment